ஒரு முறை எங்கட டோமிற்குப் பொறுப்பா இருந்த அக்கா எங்களோட ஈவினிங் கேம்ஸில ஜொய்ன் பண்ணாம யாரோடயோ போன் பேசிட்டிருந்தா... முடிய வந்து அவவைக் கலாய்ச்சம்... அவ சிம்பிளா என் போய் ஃபிரண்டோட கதைச்சன் எண்டுட்டா... எங்கட டோமில ஒரு பொண்ணு எப்ப பாரு அவங்க அம்மாகூட போன் பேசும்... அதை நாங்களும் கவனிச்சிருக்கம்... அவவும் கவனிச்சிருக்கா... அவ எங்கிட்ட போய் ஃபிரண்ட் இற்கு என்ன தமிழ் எண்டு கேட்டா.... எனக்கே அது சரியாத் தெரியாது...
அப்ப போய் ஃபிரண்ட் எண்டா ஒரு பொண்ணு ஃபிரண்டா இருந்தா கேர்ல் ஃபிரண்ட் எண்டும் ஒரு பையன் ஃபிரண்டா இருந்தா போய் ஃபிரண்ட் எண்டும் தான் நான் நினைச்சுட்டிருந்தன்... சிலநேரம் “எனக்கு நிறையப் பசங்க ஃபிரண்ட்ஸா இருக்காங்க” எண்டுறதை சொல்லுறதா நினைச்சுக் கொண்டு “எனக்கு நிறைய போய் ஃபிரண்ட்ஸ் இருக்காங்க” எண்டு கூடச் சொல்லியிருக்கன்...
அப்புறம் என்னோட ஒரு ஃபிரண்ட் டிக்ஸனரி ரெபறென்ஸ் சொல்லித் தான் நான் நினைச்சது தப்புன்னு தெரிஞ்சுகொண்டன்.... ஏன்னா எதையும் ஆதாரம் இல்லாம நம்ப மாட்டம்... நாங்கெல்லாம் ரொம்ப உசார் பாட்டிகளாக்கும்... இப்ப நினைச்சா கிண் எண்டுது...
என்னோட இருந்த இன்னொரு பொண்ணு அதுக்கு காதலன் எண்டு ட்ரான்ஸ்லேற் பண்ண இல்லடி எண்டு வேற அடிச்சுக்கிட்டம்.. அந்த அக்காக்கு காதலன் எண்ட வேட் விளங்கலை....
அதனால என்னட்ட இருந்த பேனையை எடுத்து ஊரில படிச்ச சிங்கள எழுத்துக்களைக் காட்டி சீன் போடணும் எண்டு கையில சிங்கள எழுத்துக்களால காதலன் எண்டு எழுதிக் காட்டினன்... அவ வாசிச்சிட்டு அந்தப் பொண்ணைப் பாத்து “காதலன் இருக்கா” எண்டாவே பார்க்கலாம் அந்தப் பொண்ணு என்னவோ தன்ர கற்புப் பறிபோனமாதிரி குழற ஆரம்பிச்சிடிச்சு... அதுக்கு நான் தான் காரணமாயிட்டன்... ஒரு மாதிரி சமாளிச்சிட்டு அதுக்கு அப்புறம் அந்தப் புள்ளயோட வாயே துறக்குறதில்ல நான்...
No comments:
Post a Comment